
Lato, wakacje, czas wyjazdów i wypoczynku. Chociaż międzynarodowym językiem turystów jest angielski, są miejsca, w których podstawowa znajomość francuskiego może okazać się niezbędna.
Oprócz samej Francji, język Moliera przyda ci się w miejscach, które były francuskimi koloniami. Może cię zaskoczyć, jak ich jest wiele. To nie tylko północna Afryka, ale również wyspy na wschód od jej południowych wybrzeży. Oceania, Karaiby, Ameryka Południowa, Kanada – we wszystkich tych miejscach francuski może okazać się bardziej użyteczny niż angielski.
Jeżeli jednak dopiero zaczynasz przygodę z moim (albo innym) kursem francuskiego, myślę, że przyda ci się krótki poradnik z francuskimi zwrotami, które dobrze jest znać na wakacjach.
Najpierw niezbędnik
Gdziekolwiek się pojawisz, powinieneś znać podstawowe słowa i zwroty. Nawet, jeżeli nie powiesz po francusku ani słowa więcej, zrobisz dobre wrażenie. Oto twój nie tylko wakacyjny niezbędnik:
- Bonjour! – Dzień dobry!
Istnieje, co prawda, wiele innych sposobów, żeby się przywitać, ale ten jest najbardziej uniwersalny i sprawdzi się w każdej sytuacji.
- S’il vous plaît – Proszę
Od przywitania i od “proszę” należy zacząć rozmowę, kiedy zaczepiasz nieznajomego na ulicy i kiedy chcesz poprosić go o pomoc.
- Comment vous appelez-vous? – Jak się pan/i nazywa?
- Oui/Non – Tak/Nie
- Comment allez-vous? – Jak się masz?
“Vous” odpowiada polskiemu “Pan/Pani”. Częściej usłyszysz to samo pytanie, zadane w sposób mniej formalny, czyli ça va?
Należy odpowiedzieć, że masz się dobrze, czyli ça va bien.
- Excusez-moi – Przepraszam
Używasz tego, kiedy kogoś zaczepiasz, tak jak w angielskim “excuse me”.
- Pardon – Przepraszam
To “przepraszam” wyraża to, że jest ci przykro. Znowu porównajmy z angielskim; to odpowiednik “sorry”.
- Je ne comprends pas – Nie rozumiem
- Merci/Merci beaucoup – Dziękuję/Dziękuję bardzo
Francuski na lotnisku
Najczęściej podróżujemy samolotem. Jest szansa, że i ty wybierzesz ten rodzaj transportu. Najważniejsze, czyli zakup biletu będziesz miał już za sobą. Oto zwroty, które pomogą ci poradzić sobie na lotnisku:
- Bonjour, est-ce que vous pouvez m´aider? – Dzień dobry, czy może mi pan(i) pomóc?
- Quand est le vol pour… – Kiedy jest lot do…
- Est-ce que je peux prendre ça, comme bagage a main? – Czy mogę to wziąć jako bagaż podręczny?
- Combien de retard a le vol? – Jak duże będzie opóźnienie?
- De quelle porte le vol… part? – Do której bramki mam się udać?
- Combien de temps dure le vol? – Ile będzie trwał lot?
Francuski na dworcu
Może się okazać, że zdecydujesz się na podróż autobusem albo pociągiem. Trzeba będzie kupić bilet.
- Je voudrais acheter un billet aller simple/aller-retour pour Paris. – Poproszę bilet w jedną stronę/tam i z powrotem do Paryża.
- Je veux aller à… – Chcę dojechać do…
- Combien coute le billet pour…? – Ile kosztuje bilet do…?
- Première/Seconde classe – Pierwsza/druga klasa
- À quelle heure part le train pour….? – O której godzinie odjeżdża pociąg do…?
A później z dworca ruszyć dalej:
- Y a-t-il un point d’argent dans la gare? – Czy na dworcu jest bankomat?
- Où est-ce que je peux trouver un taxi? – Gdzie mogę złapać taksówkę?
W wypożyczalni samochodów
Jeżeli chcesz wypożyczyć samochód, powinieneś rozglądać się za szyldem: Location de voitures. Tam znajdziesz środek lokomocji, dzięki któremu z pewnością dotrzesz do wszystkich miejsc, które zamierzałeś zobaczyć.
- J’aimerais louer une voiture, s’il vous plaît – Chciałbym wypożyczyć samochód.
- Une petite / grosse voiture – Mały/duży samochód
- L’assurance, est-elle comprise? – Czy cena obejmuje ubezpieczenie?
- Qu’est-ce qu’elle prend: essence ou gazole? – Czy samochód jeździ na olej czy na benzynę?
- Voici mon permis de conduire – Oto moje prawo jazdy.
- C’est combien pour louer par jour / semaine? – Ile wynosi cena za dzień/tydzień?
Nie życzę ci tego, ale na drodze mogą przytrafić się nieprzewidziane sytuacje, o których warto poinformować wypożyczalnię:
- La voiture est tombée en panne – Samochód się zepsuł.
- Je pense que le pneu est à plat/crevé – Obawiam się, że złapałem gumę.
- Nous avons eu un accident – Mieliśmy wypadek.
W hotelu
Prawdopodobnie będziesz miał zarezerwowany nocleg, a może wolisz podróżować w bardziej spontaniczny sposób. Tak, czy inaczej, przenocować gdzieś będzie trzeba.
- J’aimerais réserver une chambre… – Chciałbym zarezerwować pokój…
- … pour une nuit / deux nuits / une semaine – … na jedną noc/dwie noce/tydzień
- … pour deux / trois / quatre personnes – …dla dwóch/trzech/czterech osób
- … Avec vue sur la mer – …z widokiem na morze
- Y-a-t-il… dans la chambre? – Czy jest … w pokoju?
- … une télévision – telewizor
- … un coffre-fort – sejf
- … de climatisation – klimatyzacja
- Est-ce que le petit déjeuner est compris? – Czy śniadanie jest wliczone w cenę?
- À quelle heure est le petit déjeuner? – O której jest śniadanie?
- À quelle heure est-ce qu’il faut régler la note? – O której powinniśmy się wymeldować?
- Je voudrais règler mon compte – Chciałbym uregulować rachunek.
- Je voudrais payer… – Chciałbym zapłacić…
- … en espèces – …gotówką
- … avec une carte de crédit – …kartą
W restauracji
Podróż za tobą, masz już gdzie spać, warto byłoby coś zjeść. Szczególnie, jeżeli będzie to kuchnia francuska.
- La carte/le menu, s’il vous plaît. – Poproszę o menu.
- Avez-vous une table pour deux (trois/quatre)? – Czy macie Państwo stolik dla dwóch (trzech/czterech) osób?
- Je voudrais un café. – Poproszę kawę.
- Je voudrais de l’eau. – Poproszę wodę.
- Quel est le plat du jour? – Jakie jest danie dnia?
- Je prendrai/ Je voudrais/ J’aimerais… – Chciałbym zamówić…
- Puis-je avoir du sel/ poivre? – Czy mogę prosić o sól/pieprz?
- C’était dèlicieux! – To było pyszne!
- L’addition, s’il vous plaît. – Proszę o rachunek.
Na zakupach
Odświeżony i najedzony możesz ruszać na… zakupy! Przecież musisz mieć jakieś pamiątki. Choćby nawet miałaby to być nowa para butów;)
- Où est le centre-commercial? – Gdzie jest centrum handlowe?
- Je cherche un sac/une carte postale/un livre. – Szukam torby/pocztówki/książki.
- Je voudrais acheter ces chaussures. – Chciałbym kupić te buty.
- Combien ça coûte? – Ile to kosztuje?
- C’est trop cher! – To za drogo!
- Je regarde tout simplement – Tylko oglądam.
Francuski podczas zwiedzania
Z pewnością nie ograniczysz swojego wyjazdu do zakupów i jedzenia. W miejscu, w którym będziesz, na pewno będzie mnóstwo rzeczy do obejrzenia. Jeżeli tak jak ja, wolisz samodzielnie organizować sobie wyjazdy, “na miasto” też prawdopodobnie ruszysz bez przewodnika. Może się zdarzyć na przykład, że GPS cię zawiedzie i trzeba będzie nawiązać werbalny kontakt z przypadkowym przechodniem.
- Pourriez-vous m’aider? – Czy może mi Pan(i) pomóc?
- Où sommes-nous? – Gdzie jesteśmy?
- Où sont des toilettes? – Gdzie są toalety? (chociaż z pewnością wystarczy ci tylko jedna, po francusku pytasz o nie w liczbie mnogiej)
- Où est la plage/le centre-ville? – Gdzie jest plaża/centrum miasta?
- Je cherche le métro/le gare/l’aéroport. – Szukam metra/dworca/lotniska.
- Je cherche l’hôtel/l’hôpital/la banque. – Szukam hotelu/szpitala/banku.
- Est-ce que c’est loin/proche? – Czy to daleko/blisko?
Sytuacje awaryjne
Nawet w najpiękniejszym miejscu i na wymarzonych wakacjach, coś czasem może pójść nie tak. Nie życzę ci tego, ale lepiej być przygotowanym na każdą ewentualność.
- Je besoin d’un médecin – Potrzebuję lekarza.
- Je suis perdu – Zgubiłem się.
- Aidez moi – Pomóż mi.
- Au secours! – Pomocy!
Oczywiście, szczerze ci życzę, żebyś z wakacji we francuskojęzycznym kraju przywiózł całe mnóstwo tylko dobrych wspomnień.
Baw się dobrze, ćwicz swój francuski i zakochaj się jeszcze bardziej w tym języku i we Francji.
Bon voyage!
Co o tym myślisz?